Các bài tiếng việt đã được chuyển về thuydu.com

Good things to know: 1) Request using the link at the top of the page ONLY. 2) Rate the films/music using the star system (only after watching/listening to them) to help others.
Your Ad Here


Utada Hikaru - Kiss & Cry PV, lyrics, and translation

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (3 votes, average: 4.67 out of 5)
Loading ... Loading ...

Posted by Viet



[youtube=http://youtube.com/watch?v=C5PvoViBr4I]

Download

Furiou mo ryutosei mo sensei mo
Koi ni ochireba onajiyo ne

Komaku ni ataru basu doramu to
Kokochi yokutsu haihatto
Torokeru youna B-section, B-section, B-section
Anata no egao ga boku no
Kokoro ni kuritikaru hitto
Itsu no maniyara High tension, high tension, high tension

Motto chikazu ite
Gaman shinai de
Sukoshi kega wo shitatte
Maa iin janai, Kiss & Cry

Higai ja ishi kitte suki djanai
Uwa mezukai de sasotte kyouhan ga ii

Otousan no risutora to
Onichan to intaneto
Okaasan wa daieto, daieto, daieto

Minna yozora no pairoto
Kodoku wo iyasu munraito
Kyou wa Nissin Cup Noodle, Cup Noodle, Cup Noodle
Motto chikazu ite
Gaman shinaï de

Sukoshi kega wo shitatte
Maa iin janai, Kiss & Cry

Don’t worry baby
Kangae sugitari
Omotte bakari itatte
Sabishii janai, Kiss & Cry

I just want to be happy
Sukoshi, sukoshi
I just want you to hold me
Watashi, yowamushi
Rainen no tanjoubi made ni
Kono mama dja nanimo kawaranaï
I just want you to hold me
Haji wo kaitatte kamawanai

Chotto kizutsu ite
Akiramenai de
Warai tobashite ganbare
Ato wa shouganai, Kiss & Cry

Motto youki dashite
Motto honki misete
Umakui kanaku tatte
Maa iin janai, Kiss & Cry

English translation:
Delinquents, model students, teachers
Are all the same when they fall in love

Bass Drum that rings in my eardrum
Cymbal that beats nicely
B-section that seems to melt

Your smile is
A critical hit to my heart
It’s become high-tension high-tension high-tension

Get closer to me
Don’t hold back
Even if you get hurt a bit,
It’s all right, KISS & CRY

I don’t want to have a mindset of a victim
I’d rather make you look up to me and become an accomplice to crime

Dad’s layoff,
Brother’s internet,
Mom’s on diet, diet, diet

Everyone’s a pilot in the night sky
Moonlight that cures loneliness
Today’s meal is Nissin Cup Noodle Cup Noodle Cup Noodle

Get closer to me
Don’t hold back
Even if you get hurt a bit,
It’s all right, KISS & CRY

DON’T WORRY BABY
If you think too much
Or always just wishing
Isn’t that sad? KISS & CRY

I JUST WANT TO BE HAPPY
Just a bit, just a bit
I JUST WANT YOU TO HOLD ME
I’m a coward
At this rate, nothing will change
before my birthday next year
I JUST WANT YOU TO HOLD ME
I don’t care if I get embarassed

Get hurt a little bit
Don’t give up
Laugh it out and do it
There’s nothing more you can do, KISS & CRY

Pluck up more courage
Show me more of your true power
Even if it doesn’t end up the way you wanted it to
It’s all right, KISS & CRY
(Translation credits to 8thSin @Jpopsuki forums)

Similar posts from the past:

  1. New Utada Hikaru’s single: Kiss & Cry (HQ added = 256kbs)
  2. Utada Hikaru - Beautiful World / Kiss & Cry [promotional single]
  3. Utada Hikaru Upcoming Single: Beautiful World/Kiss & Cry
  4. Utada Hikaru - Beautiful World Kiss & Cry (FULL Single, 320kps)
  5. Utada Hikaru - Flavor of life [full single]


Comments

9 Responses to “Utada Hikaru - Kiss & Cry PV, lyrics, and translation”

  1. Lady_clamp Identicon Icon Lady_clamp on April 28th, 2008 9:11 am

    Beautiful song! It´s so sweet and sad at the same time

  2. Downlaod Free Mp3 » Blog Archive » OST Cry Baby-Cry Baby on April 2nd, 2008 6:39 am

    [...] Utada Hikaru - Kiss & Cry PV, lyrics, and translation : Welcome to the … Maa iin janai, Kiss & Cry. Don [...]

  3. Viet Identicon Icon Viet on March 14th, 2008 6:00 am

    coolshoujo: i could not see “koto” anywhere on the lyrics. am i missing something ?

  4. coolshoujo Identicon Icon coolshoujo on March 12th, 2008 10:05 pm

    what does “koto” mean?

    thanks for the translation~! now i understand the song much better~! n_n

  5. Viet Identicon Icon Viet on October 17th, 2007 6:09 pm

    takashi: yeah, kind of. :)
    ryo: there is a huge scandal in vietnam that involves sex tape of a famous teen actress in vietnam. She is like the Vietnamese version of Vanessa. that;’s the reason.

  6. Ryo Identicon Icon Ryo on October 17th, 2007 4:52 pm

    uh… that was a good comment…..
    now this site is getting very busy… i remember a couple months ago when there was one or two comments every day or so… now…. blakjdfjd =)

  7. Takashi2000 Identicon Icon Takashi2000 on October 17th, 2007 2:14 pm

    -_- The video is shit. Its just lazy, really.
    Her videos are usually so much more creative.

  8. Maíra Identicon Icon Maíra on October 17th, 2007 5:13 am

    It is certainly a very nice Utada’s song, and the translation is geeeeeeeat!! Thank you very much!

  9. Kawaki Identicon Icon Kawaki on August 20th, 2007 11:45 am

    I love this song so much, and I think the translation was very well done. Not too sure what to make of the music video though even if it’s based on an anime…. it doesn’t seem to match up well with it at all seeing this is a song about wanting affection and it’s an action show. Utada should have done it to one of her quirky yet, lovable videos like before.

Leave a Reply




:D :-) :( :o 8O :? 8) :lol: :x :P :oops: :cry: :evil: :twisted: :roll: :wink: :!: :?: :idea: :arrow: :| :mrgreen: